息子は、イギリスでは、year3 日本では小学校2年生にあたる
月〜金をイギリス現地校に通い、土曜日は日本人学校補習校で学んでいる
2年生になって、教科書が難しくなった(あたりまえですが・・)新しい漢字もどんどん出てくる
週1日で日本語を勉強できるわけがない。宿題をやらなければ、その分だけ遅れてしまう
それに、普段 日本語が使われていない生活をしているのだから・・・
日本にいれば、学校だけじゃなく、日常生活で字を読んだり見たり、書いたりするから
そんなに難しいものじゃない
外国で日本語をキープするのは、容易なことではないのだ
ハーフだから、バイリンガルでしょ・・とよく言われるが・・思うほど、甘くはないのである
昨日、漢字テストをやって見た。小学1年生〜2年生の今までならった漢字をテストしたのである
約100問・・・結果は76点・・・

やっぱり・・・最近漢字の勉強を怠っていたからだろうな・・
息子だけのせいじゃなく、私にも責任があるんだ・・・・・
前にも書いたが、イギリスの学校で友達が出来れば、出来るほど、放課後の行き来が多くなり
宿題をじっくりやる時間がすくなくなる・・・これが一番の問題。
でも、友達と遊んで楽しいのは・・良いことだから・・・どうしたらよいのだろう

土曜日に補習校で、不必要な古い教科書を貰ってきた。ありがたいことである。
小学校1年〜中学3年までの教科書がたくさんあった。
私は、使えそうな本をたくさん選び、頂いてきた。
中学生の国語の教科書や歴史などは、私が読んでもためになるものがあって
ちょっとうれしい。
それで、中学生の英語の本も頂いた、中1〜中3までの教科書
なかを見ながら、こういう風に日本では勉強しているんだなと思った
中学3年の英語の教科書にジョンレノン様のお話もあったよ・・・時代を感じてしまった。

うわ〜・・素敵な質問・・私・・この問題ならば、間違いなく100点取る自信があるわ・・

そんなことをニヤニヤしながら・・考えていたけれど・・・
それで、せっかくなので、息子に読ませて見た
中学3年生の本もほとんど、問題なく読めた。
息子は「イジー ピージー スクゥイージー」と自慢げな顔・・・

英語力はついてきたけれど・・・反比例して・・日本語が劣ってくるんじゃないかと
心配し始めている・・私でした。
