The link at the date of the calendar is an entry.
BAR違い・・・・・・!?
2008-03-05 Wed 21:18
今週の月曜日、子供が学校から帰ってくると、

「ママ〜ぁ 明日学校に25ペンス(約50円)持ってきたいんだけど、
お金ちょうだ〜い。」


という。何で?と聞くと、学校のおやつの時間にお菓子を買いたいという

「あのね〜。いつもはビスケットとかで欲しくなかったけれど、こんど
フルーツバーが出来たんだよね。それでフルーツバーは25Pだから
ちょうだいね」



私は、フルーツかぁ 体に良いし、とてもよい事だと思ってOKっと言った
次の日、失くすと困るだろうと思い、多めに50ペンス持たせて学校へ行った

314776232_d507483c9f_m.jpg



家から、かえって来た息子に、
「フルーツバーはどうだった。何のフルーツにしたの?」

「うん、おいしかったよ。今日はブルーベリーにした。」

「そう、良かったね。それで、そのほかにどんな果物が売っているの?
でも大変だね。お店の人は、たくさんの果物用意しなくちゃいけないでしょ・・・」


「そんな大変じゃないよ、ブルーベリーとストロベリーとオレンジと、メロンと・・・
あとは・・どんなフレーバーあったっけ??」


「フ、フレーバー????フレーバーって果物じゃないの?フレッシュフルーツじゃ?」

「違うよ・・・ママ・・フルーツバーっていうお菓子で、袋に入っていて、日本の
ハイチューっていうお菓子に似ているの・・・フレーバーが5つあるの」


正直いって、私は、本当の果物をカウンター(フルーツバー)か何かで売るものだと思っていた。

しかし、それは、同じ字で書いても違う意味だったのね・・・

BAR ・・・違いでした。
candy-fruits bar
別窓 | イギリスと日本文化違い | コメント:0
何が正しいのだろうか?リーガルエイリアンの母のつぶやき
2008-03-05 Wed 20:36
きのう、子供の学校へいって担任の先生と話をした。

教育の仕方が日本と違うので、私も日々勉強しなくてはならない。


先月から毎週水曜日、学校の授業でスイミングが始まった
うちの村にはプールがないので、隣村のスポーツセンターまで
バスで行く。

バスに乗って、着替えて、プールに入るのは実質30分くらいだという
それで、泳ぎが覚えられるのか、疑問なのだけれど
毎週、約1年間続くのだそうだ。

swiming.jpg


プールに行くときバスの中で軽いおやつを持っていってよいらしく
お菓子もいれる

学校の時間割もいつも疑問だったから先生に尋ねてみた
とりあえず、決まっているけれど、変更も多いらしい
日本のように、毎日教科書を持っていく場合
先生の都合で時間割変更なんて出来ないですよね

やっぱり、アバウトな国なのかもしれない??

それから、ランチタイムに子供がちゃんとお弁当を食べてこない・・と
言ってみたら、先生はこう答えた

「そうよ・・・みんなちょっと食べて直ぐに外に遊びに行くわね
特に男の子はね。たまに口に食べもの入れたまま外に行く子も
いるけれど、その時はテーブルに返しますね。でも全部食べなさいとか
は言いません。自由ですから。だから、お弁当なんてちょっとしか持ってこない
子も多いですよ。女の子はチビチビ食べながら、おしゃべりしてずっと
席についている子も多いですね。自由な事ですから。子供本人に任せてます
放課後、家に帰ってたくさん食べる子も多いですよね」



私は・・心の中で(いい加減だ〜〜〜〜)と叫んでましたが、
そうも言えず

「私は、日本で育ちましたので、とても厳しかったですね。
食事をちゃんと取ることは大切だと教えられましたが・・・」

といってみた。でも、先生は・・

「昔は、そういうこともあったけれど、今は言わないですね。
イギリス中がそんな感じですね」

と返されてしまった・・・

どこまで、自由でいいのだろうか?昨日はずっと悩んでしまった
7歳の子供にそれでよいのだろうか
それとも、早いうちから、独立させて、何でも自分の思うまま生きる
ことを学ばせているのだろうか?

でも、お弁当や学校給食にたいしては何もいわないが
授業や、クラブなどで、体に良い食べ物を教えたりはしている

息子の学校で「ヘルシーダイエット」のクラブもあるそうです。


これは、みんなでやせるとかではありませんよ。
日本だとダイエットといえば、やせることのように使われますが・・・・・

DIET =(品質・成分・健康への影響などから見た)飲食物, 食品,という意味です

だから、息子の学校のクラブは、健康に良い食べ物を研究するクラブです。

balanced-diet-definition.jpg



それから、学校の宿題ですが、息子は2年間日本にいましたので
英語力がすこし遅れています。特にライティングが遅れてますので
先生にお願いして、宿題を増やしてもらったのです

ファイルに約、プリント10枚くらいの簡単な問題があって
1時間もあれば、出来てしまうのです

それをもらって、翌日学校に持っていくと、そんなにすぐにやらなくて
良いと先生にいわれたそうです。

これまた、信じられない・・・・・
頑張って持っていったのに、こういうこと言うのも不思議ですが
そもそも、宿題をだすと怒る親もいるそうなので
10枚のプリントをすぐに持って帰ってくる生徒に驚いたのかも
知れません。

もう・・・本当に日本の学校と違います・・・・・・・・・・・













別窓 | イギリスと日本文化違い | コメント:0
| ヘブデンの谷 子供とふたり暮らし |
12カ国語達人のバイリンガルマンガ 12カ国語達人のバイリンガルマンガ